Vuelve la sección menos leída de este ignoto blog de morondanga (no, no estuve leyendo Mafalda... simplemente hacía mucho que no decía "morondanga")... Welcome to the Camp, (Tommy: -Bienvenidos al campamento, Hey you getting drunk, so sorry! (Eh, tu, el borracho, qué lástima! Guests: We're not gonna take it (Seguidores: No vamos a aceptarlo, Tommy: Now you can't hear me, (Tommy: -Ahora que no pueden oírme, Guests: (Seguidores: No vamos a aceptarlo, (Tommy: Mirame, Justo detrás de tí, veo a millones,
Oh, si, nena, el año es 1969, y sale a la venta la que sería una de las (si no la mejor) ópera rock de todos los tiempos. No pequeño saltamontes, no estoy hablando de Chaco de Illya Kuriaky. Estoy hablando del poderosísimo LP "Tommy". El guitarrista de The Who Pete Townshend ya había dado muestras de su magistral talento con temas de gargantuesca calidad tanto musical como lírica. Pero rápidamente empezó a mostrar un nivel en el que superaba a cualquier guitarrista y músico de la época: las obras conceptuales. Con "mini óperas rock" incluídas dentro de LP's con otros temas, como "I'm a Boy" (la historia de un niño que es tratado por sus padres como niña) o "A quick one while he's away" (básicamente se traduce como "Uno rapidito mientras él no está aquí") Townshend desarrolló este método de una forma nunca antes vista.
Pero Tommy es otra cosa, está a otro nivel, incluso más adelante sería llevado al cine en 1975 por Ken Russell con pavada de músicos como Clapton, Tina Turner y Elton John, los Who mismos, y con Oliver Reed y Jack Nicholson vendiendo humo a más no poder al intentar cantar.
El disco cuenta la historia de Tommy, un niño que queda ciego, sordo y mudo tras contemplar el asesinato de su padre por parte de su madre y su amante. Viviendo solamente en sus propias fantasías y pudiendo ver solamente el espejo que regleja su imagen, es víctima de abuso sexual por parte de su tío (un glorioso Keith Moon), torturado por su primo, obligado a probar drogas por parte de una especie de prostituta gitana y, a través de una habilidad innata para el Pinball, eventualmente logra alcanzar la iluminación para convertirse en un mesías y luego ser rechazado y abandonado por sus seguidores. Ok, tal vez el bueno de Townshend se extralimitó un poco, pero que quieren, los genios no se andan con vueltas.
Musicalmente el disco es, como decirlo, un disco de The Who. Un Maradona desquiciado de la batería, un compositor y guitarrista dispuesto a todo, uno de los grandes bajistas de la historia del rock, capaz de tomar la iniciativa en cualquier momento, y un cantante extraordinario, que, de paso, se gana todas las palmas en el rol del tan mentado Tommy...
Todo esto sin siquiera mencionar los movimientos y versos repitiéndose a lo largo de toda la obra, dándole una cohesión interna fantástica, y ni hablar del detalle de ubicar una overtura con partes de todo el disco a la usanza de las viejas clásicas óperas...
Los dejo con los dos últimos temas (no tracks) de The Who. "I'm Free" y "We're not gonna take it". Presten especial atención a la frase "nadie tuvo las agallas de salir del templo", a la súplica (repetida a lo largo de todo el disco y la historia) de "Mirame, sentime, tocame, saname...", y como Tommy les dice a sus seguidores que para alcanzar la iluminación deben ser ciegos, sordos y mudos... lo del pinball no entra en la analogía.
Ah, y una última cuestión: A quién o qué se refiere Tommy en los últimos versos del disco?
I'm free
And freedom tastes of reality
I'm free
I'm free
And I'm waiting for you to follow me.
(Tommy:
-Soy libre, soy libre,
y la libertad sabe a realidad
soy libre, soy libre,
y estoy esperando a que me sigas)
If I told you what it takes
to reach the highest high,
You'd laugh and say 'nothing's that simple'
But you've been told many times before
Messiahs pointed to the door
And no one had the guts to leave the temple!
(si te dijera lo que cuesta
llegar a la cima más alta
te reirías diciendo "nada es tan simple!"
Pero vos sabés, ya se ha dicho muchas veces antes,
los Mesías ya señalaron la puerta
pero nadie tuvo las agallas para abandonar el templo)
I'm free
I'm free
And freedom tastes of reality
I'm free
I'm free
And I'm waiting for you to follow me.
(soy libre, soy libre
y la libertad sabe a realidad
soy libre, soy libre,
y estoy esperando a que me sigas)
Chorus:
How can we follow?
How can we follow?
(Coro: -Cómo podemos seguirte? Cómo podemos seguirte?)
We're not gonna take it
Tommy:
I guess you all know why we're here.
My name is Tommy
And I became aware this year
If you want to follow me,
You've got to play pinball.
And put in your earplugs
Put on your eyeshades
You know where to put the caulk
supongo que todos saben por qué están aquí,
Mi nombre es Tommy,
y desperté este mismo año.
Si quieren seguirme,
van a tener que jugar Pinball,
y pónganse los tapones para oídos,
y el tapón para la boca,
y el otro tapón ya saben donde va)
I've got you sussed.
Hey you smoking Mother Nature!
This is a bust!
Hey hung up old Mr. Normal,
Don't try to gain my trust!
'Cause you ain't gonna follow me any of those ways
Although you think you must
Te caché!
Eh, vos, fumando a la Madre Naturaleza,
Ya te atrapé!
Eh, tipo normal que anda hueveando
no trates hacer que confíe en vos
Porque no van a seguirme de esas maneras
Aunque crean que así está bien)
We're not gonna take it
We're not gonna take it
We're not gonna take it
We're not gonna take it
Never did and never will
We're not gonna take it
Gonna break it, gonna shake it,
let's forget it better still
-No vamos a aceptarlo
No vamos a aceptarlo
No vamos a aceptarlo
No vamos a aceptarlo
nunca lo hicimos ni lo vamos a hacer
no vamos a aceptarlo
vamos a romperlo, agitarlo,
o mejor aún, olvidarlo...)
your ears are truly sealed.
You can't speak either,
your mouth is filled.
You can't see nothing,
and pinball completes the scene.
Here comes Uncle Ernie to guide you to
Your very own machine.
sus oídos ya están bien sellados,
tampoco pueden hablar,
su boca está cerrada,
no pueden ver nada,
y el pinball completa la escena.
Ahí viene el Tío Ernie para guiarlos
hacia sus propias máquinas...)
We're not gonna take it
We're not gonna take it
We're not gonna take it
We're not gonna take it
We're not gonna take it
Never did and never will
Don't want no religion
And as far as we can tell
We ain't gonna take you
Never did and never will
We're not gonna take you
We forsake you
Gonna rape you
Let's forget you better still.
-No vamos a aceptarlo
No vamos a aceptarlo
No vamos a aceptarlo
No vamos a aceptarlo
nunca lo hicimos ni lo vamos a hacer
no queremos ninguna religión,
por lo que podemos decir
no vamos a aceptarte,
nunca lo hicimos, ni lo vamos a hacer,
vamos a abandonarte,
vamos a violarte,
mejor aún, vamos a olvidarte...)
Tommy:
See me.
Feel me.
Touch me.
Heal me.
Listening to you,
I get the music.
Gazing at you,
I get the heat.
Following you,
I climb the mountains.
I get excitement at your feet.
Right behind you,
I see the millions.
On you,
I see the glory.
From you,
I get opinions.
From you,
I get the story.
sentime,
tocame,
curame...
mirándote obtengo el calor,
siguiéndote, escalo montañas
siento excitación/emoción a tus pies...
en tí, veo la gloria,
de tí, obtengo opiniones,
de tí, obtengo la historia...)
viernes, 25 de abril de 2008
Grandes Letras de la Historia II
I'm Free
I'm free
Etiquetas:
Grandes Letras de la Historia
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Malditos vendedores de humo, vengo a expresarles mi apoyo "no sesual" al blog. Además les dejo un abrazo y una metralleta galáctica. Dispongan de ella como mejor les parezca.
Hasta pronto, muy pronto... muajajaja [Perdon por hacerme el misterioso]
¿Será Dios?
¿Serás vos?
¿Seré yo?
See me
Ilove you I miss you
Eve
Publicar un comentario