Mostrando entradas con la etiqueta Grandes Letras de la Historia. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Grandes Letras de la Historia. Mostrar todas las entradas

domingo, 11 de julio de 2010

Oumaigad

BetangaX, o sea yo, me presento en la sociedad vendehumo, trayéndoles mierda inesperada.Bueno, por ahí no es la mejor manera de iniciar una buena relación con los lectores de este blog, pero este video debe ser pasado, la palabra debe ser divulgada, para estar preparados:



No tengo nada más que decir, exceptuando el comentario obvio que brota de los labios de toda persona que lo ve, sin importar sus creencias religiosas, políticas u orientación sexual: "¡Dios!"

Articulo Completo

jueves, 22 de abril de 2010

martes, 13 de octubre de 2009

ARTE

La verdad que esta era una banda que de pibe me gustaba bastante, incluso con algunas cosas que hoy en día puedo volver a escuchar y apreciar. Con el tiempo fue sacando cosas bastante chotas, pero por suerte se revindicaron sacando este tema que es sublime. Creo que la letra es una adaptación de un poema de Federico Garcia Lorca y si escuchan bien hay algunas cosas de Bach medio escondidas (para los entendidos solamente). En cuanto al video, me alegra que se haya retomado la idea presente en la película "Fantasía", combinando sublimemente las imágenes y la música. En pocas palabras, una joyita.



PD: deivid, despues trascribi la letra y la ponemos en "Grandes Letras de la Historia"
Articulo Completo

lunes, 7 de septiembre de 2009

Grandes Letras de la Historia (ya no se qué número va y... a quién le importa?)




Varias fueron las veces en que yo pregunté a mi abuela acerca del lugar en que ella había nacido. Ella es española, gallega para más inri, de un pueblito ínfimo de la región de Fonsagrada. Y en cada una de aquellas ocasiones, su respuesta fue siempre la misma, la de que aquel era un pueblo muy pobre sin nada destacable, gris en el medio del campo. Por esto y con el tiempo entendí por qué se sentía tan a gusto en Mar del Plata. Obviamente esto no era algo distintivo de España. Este tipo de lugares se encuentra desperdigados por todo el mundo, y no siempre de forma tan "literal". Todos conocemos ese lugar inmóvil, encerrado, detenido en el tiempo, del que en algún momento deberíamos de irnos en algún momento... "pero los muertos están en cautiverio y no nos dejan salir del cementerio"...

Además de surgir a partir de este tipo de locaciones, el tema de Serrat del año 1971 y de su genial LP Mediterráneo terminó siendo adueñado por otro tipo de personas en otro tipo de lugares. Era el final de la letra que cité en el párrafo anterior el que incitó a mucha gente a relacionarla con la situación que se vivía en distintos países del mundo donde los gobiernos mantenían maniatados y amordazados (y más aún) a sectores de la población como en la Argentina en la década del 70, y con lo que la canción terminó apropiándose de un significado mucho más amplio aún, mucho más abarcativo, si, y fue una de las llaves de las que dispuso este gran culé para edificarse una reputación bien merecida de este lado del Atlántico como uno de los mejores y mayores cantautores de habla hispana.

Señoras y señores, Pueblo Blanco:

Colgado de un barranco
duerme mi pueblo blanco
bajo un cielo que, a fuerza
de no ver nunca el mar,
se olvidó de llorar.

Por sus callejas de polvo y piedra
por no pasar, ni pasó la guerra.
Sólo el olvido...
camina lento bordeando la cañada
donde no crece una flor
ni trashuma un pastor.

El sacristán ha visto
hacerse viejo al cura.
El cura ha visto al cabo
y el cabo al sacristán.
Y mi pueblo después
vio morir a los tres...

Y me pregunto por qué nacerá gente
si nacer o morir es indiferente.

De la siega a la siembra
se vive en la taberna.
Las comadres murmuran
su historia en el umbral
de sus casas de cal.

Y las muchachas hacen bolillos
buscando, ocultas tras los visillos,
a ese hombre joven
que, noche a noche, forjaron en su mente.
Fuerte pa' ser su señor.
Tierno para el amor...

Ellas sueñan con él,
y él con irse muy lejos
de su pueblo. Y los viejos
sueñan morirse en paz,
y morir por morir,
quieren morirse al sol.

La boca abierta al calor, como lagartos.
Medio ocultos tras un sombrero de esparto.

Escapad gente tierna,
que esta tierra está enferma,
y no esperes mañana
lo que no te dio ayer,
que no hay nada que hacer.

Toma tu mula, tu hembra y tu arreo.
Sigue el camino del pueblo hebreo
y busca otra luna.
Tal vez mañana sonría la fortuna.
Y si te toca llorar
es mejor frente al mar.

Si yo pudiera unirme
a un vuelo de palomas,
y atravesando lomas
dejar mi pueblo atrás,
juro por lo que fui
que me iría de aquí...

Pero los muertos están en cautiverio
y no nos dejan salir del cementerio.

Articulo Completo

miércoles, 20 de mayo de 2009

Grandes letras de la historia IX







Como los jinetes del apocalipsis, como las mesas, como la defensa que suele usar el Coco Basile (?), cuatro fueron las bandas fundamentales de la invasión británica de los 60's: The Beatles, Rolling Stones, The Who y... The Kinks. Como escribe el excelente blog "Escuchar es aprender": "The Kinks debe ser uno de los grupos más infravalorados del rock n' roll."
El tema del día es del CD "Arthur (or the decline and fall of the british empire)", un álbum conceptual en el que cuentan la historia de un personaje humilde y su visión de la realidad y la historia británicas. En este tema podemos observar una clara crítica a la Inglaterra del siglo XX, un poco menos metafórica que en la obra maestra de Génesis "Selling England by the Pound" pero con más humor, y hasta cierto dejo de existencialismo cuando tocan el tópico de la situación del obrero (y de la gente
común en general) dentro del welfare state.
Con ustedes, Shangri-La, de The Kinks:




Now that youve found your paradise
This is your kingdom to command
You can go outside and polish your car
Or sit by the fire in your shangri-la
Here is your reward for working so hard
Gone are the lavatories in the back yard
Gone are the days when you dreamed of that car
You just want to sit in your shangri-la

(Ahora que has encontrado tu paraíso
Este es tu reino para controlar,
podés salir y lavar tu coche,
O sentarte a la vera del fuego en tu Shangri-La
Aquí está tu recompensa por trabajar tan duro
Se acabaron los baños en el patio trasero .
Atrás han quedado los días en los que soñabas con ese auto.
Lo que querés es sentarte en tu Shangri-La)


Put on your slippers and sit by the fire
Youve reached your top and you just cant get any higher
Youre in your place and you know where you are
In your shangri-la
Sit back in your old rocking chair
You need not worry, you need not care
You cant go anywhere
Shangri-la, shangri-la, shangri-la

(Ponerte tus zapatillas y sentarte al lado del fuego
Has llegado a tu techo, no podés ir más alto,
Alcanzaste tu lugar y sabes dónde estás
En tu Shangri-La
Sentate en tu antigua mecedora
No es necesario que te preocupes, no es necesario que te importe,
No podés ir a ninguna parte
Shangri-la, Shangri-la, Shangri-La)


The little man who gets the train
Got a mortgage hanging over his head
But hes too scared to complain
cos hes conditioned that way
Time goes by and he pays off his debts
Got a tv set and a radio
For seven shillings a week
Shangri-la, shangri-la, shangri-la, shangri-la, shangri-la, shangri-la

(El pequeño hombre que toma el tren
Tiene una hipoteca que cuelga sobre su cabeza
Pero está demasiado asustado para quejarse
porque está moldeado de esa manera
El tiempo pasa y él paga sus deudas
Tienes un televisor y una radio
por siete chelines a la semana
Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la, Shangri-La)


And all the houses in the street have got a name
cos all the houses in the street they look the same
Same chimney pots, same little cars, same window panes
The neighbors call to tell you things that you should know
They say their lines, they drink their tea, and then they go
They tell your business in another shangri-la
The gas bills and the water rates, and payments on the car
Too scared to think about how insecure you are
Life aint so happy in your little shangri-la
Shangri-la, shangri-la la-la-la-la-la-la-la-la

(Y todas las casas en la calle tienen un nombre
porque todas las casas en la calle se ven igual
Misma chimenea, mismos coches, la misma ventana de cristales,
Los vecinos te llaman para decirte cosas que ya sabés,
Dicen sus líneas, beben su té, y luego se van
Hablan de sus negocios en otro Shangri-La
El gas y la tarifa de agua, y los pagos del coche
Demasiado asustado para pensar sobre qué inseguro sos,
La vida no es tan feliz en tu pequeño Shangri-La
Shangri-la, Shangri-la la-la-la-la-la-la-la-la)

Put on your slippers and sit by the fire
Youve reached your top and you just cant get any higher
Youre in your place and you know where you are
In your shangri-la
Sit back in your old rocking chair
You need not worry, you need not care
You cant go anywhere
Shangri-la, shangri-la, shangri-la, shangri-la, shangri-la, shangri-la

(Ponete tus zapatillas y sentarte al lado del fuego
Has llegado tu techo y no podés ir más alto,
Estás en tu lugar y sabes dónde está
En tu Shangri-La
Sentate en tu antigua mecedora
No es necesario que te preocupes, no es necesario que te importe...
No podés ir a ninguna parte ...
Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la, Shangri-La)


N. del A. : Si les parece que les suena el nombre The Kinks, es por esto:





Articulo Completo

lunes, 9 de marzo de 2009

PIRUTECNIA

Aprovecho para tirar el dato!

http://www.purevolume.com/Pirutecnia

.PIRUTECNIA.




va a explotar el



Viernes 20 de Marzo



en



*Club Bs As*

(Ex teatro Arlequines)





Peru 571 (San Telmo)



21hs



Anticipadas $7





en puerta $10.



http://www.purevolume.com/Pirutecnia
Articulo Completo

jueves, 5 de febrero de 2009

Grandes letras de la historia VIII





Hace aproximadamente cinco o seis años vi un recital en la televisión gallega. No TVE, sino la televisión de Galicia. Era un grupo de limados de pelo teñido color bermellón que hacían una música que combinaba rock y folklore gallego de forma bastante interesante… Gracias a la magia de la Internet pude conseguir varios discos suyos y me convertí en un asiduo visitante del universo de mares, viajes, metegoles, heavys panaderos y goles del Depor que conforman a esa maravillosa banda que supieron ser Os Diplomáticos de Monte Alto.
El problema es que casi al mismo tiempo que yo los descubría ellos se empecinaron en mearme el estofado y se separaron (por favor Beirut, no los imiten…).
Sin embargo, y para alegría de... mí, hoy por hoy el líder de la banda oriunda de Monte Alto, Rómulo Sanjurjo sigue alimentando el “Riazor Blues” que llevo dentro de la mano del cantante de la banda punk “Siniestro Total” Julián Hernández nacido en Vigo… un capo por cierto, pero apostaría a que es hincha del Celta por lo que queda un poco rezagado en mi consideración y por ende, en la de todos los integrantes de este blog que no se llamen Leonel Brukman (?).
El dúo acústico que conforman tiene como nombre “Transportes Hernández y Sanjurjo”, y al día de la fecha tienen solo dos cd’s en siete años de trayectoria (un despropósito que derrocha calidad).
Los dejo con la letra de la canción “La soledad del francotirador” de su disco del 2007 "Vista Alegre" (bajátelo haciendo click ACÁ), en la que se nota a la legua el sello entre histriónico y lisérgico (y por qué no un poco macabro también) que Julián Hernandez suele darle a los temas tanto de este dúo como de Siniestro Total...

“La soledad del francotirador”

Desde el ventanal, vemos las gentes que vienen y van
aquí solos tu y yo
allí los demás
Son dos calles la plaza y el bar.
El mundo para ti y para mi
Lo contemplamos desde el ventanal no esta mal como jardín

La puesta de sol ciega y preludia las noches de amo
Es cuando tu ojo ve lo que el mió no
Por la esquina aparece un señor
Anodino y normal
Tu haces clic, después haces clac
Vas a empezar a disparar…

Desde el ventanal vemos tú y yo la vida pasar,
Y pasar a una mejor a ese señor.
Modifica la munición el padrón municipal
Ampliamos radio de acción ,
hay que mirar por los demás…

Desde el ventanal, vemos a la gente correr y gritar
Aquí solos tu y yo,
allí que mas da.
Los dejamos con su confusión,
dejamos el ventanal.
Tu haces clac después haces clic.
Vas a dormir y a descansar…


Articulo Completo

jueves, 11 de septiembre de 2008

Grandes Letras de la Historia VII









Dios es una temática realmente áspera, incluso cuando uno puede referirse a ella en un ámbito tan evasivo y metafórico como lo es la poesía de una letra de rock, desde la mesiánica ópera "Tommy", de The Who, hasta la conversión al catolicismo de Dylan, de "My sweet lord" de Harrison a "King without a crown" de Matisyahu(?).
Pero el año es 1971, y descargando todos los resabios de una superada crisis espiritual, ese genio llamado Ian Anderson da luz al enorme disco conocido como "Aqualung" (bajátelo haciendo click ACÁ).
El LP mismo tiene una inscripción dentro, una serie de pasajes escritos al estilo de una centenaria biblia, que comienza con las palabras "En un principio, el Hombre creó a Dios..."
El disco es un tanto fuerte en sus temáticas. El primer tema (que da nombre al LP) trata sobre un vagabundo agonizante y que se entretiene "relojeando con malas intenciones" a niñas que juegan en un parque. "Cross Eyed Mary" trata de una prostituta menor de edad que cobra a los ricos pero brinda sus servicios de forma gratuita a los "working class men". La bellamente demoledora "Locomotive Breath" a su vez, describe la situación del hombre moderno alienado e incapaz de seguirle el ritmo a la sociedad, y finalizando con este sumergido en la religión, la gran ganadora de esta carrera...

En fin, digamos que Jethro Tull quizo hacer e hizo ruido con este disco.

Pero el tema que nos compete hoy por hoy es el último del LP, "Wind Up", en el que Anderson relata en primera persona de forma bastante concisa (hoy no molesto con la volada poesía de Dylan o Luis Almirante Brown) su relación con la religión organizada. Esta última canción es la que resume y termina de redondear el concepto principal en el que se basa el álbum, que es la necesidad de superar las barreras materiales e incluso espirituales en las que terminan convirtiéndose las instituciones religiosas a la hora de que los individuos se relacionen con algo "trascendente", llamémosle Dios, Alma, Brahma, Cosmos, Espíritu o Diego Armando...

Wind Up




When I was young and they packed me off to school
and taught me how not to play the game,
I didn't mind if they groomed me for success,
or if they said that I was a fool.
So I left there in the morning
with their God tucked underneath my arm
their half-assed smiles and the book of rules.
So I asked this God a question
and by way of firm reply,
He said: "I'm not the kind you have to wind up on Sundays".
So to my old headmaster (and to anyone who cares):
before I'm through I'd like to say my prayers
I don't believe you:
you had the whole damn thing all wrong
He's not the kind you have to wind up on Sundays.
Well you can excomunicate me on my way to Sunday school
and have all the bishops harmonize these lines
how do you dare tell me that I'm my Father's son
when that was just an accident of Birth.
I'd rather look around me compose a better song
'cause that's the honest measure of my worth.
In your pomp and all your glory you're a poorer man than me,
as you lick the boots of death born out of fear.
I don't believe you:
you had the whole damn thing all wrong
He's not the kind you have to wind up on Sundays.

Cuando era joven, y me prepararon para ir a la escuela,
y me enseñaron cómo no jugar el juego,
no me importó si me criaban para el éxito,
o si decían que era un tonto.
Así que un día me alejé,
con su dios entre mis brazos,
sus estúpidas media-sonrisas, y su libro de reglas.
Y le pregunté a este dios,
y recibí como firme respuesta,
"No soy de esos a los que podés conformar una vez a la semana"
Así que para mi viejo profesor (y a aquel que le importe)
Antes de irme, me gustaría decir mis plegarias.
No te creo,
entendiste mal absolutamente todo,
El no es de esos a los que podés conformar una vez a la semana,
bueno, podés dejarme incomunicado, en mi camino a la escuela de catecismo,
y tener a todos tus obispos intentando mejorar estas líneas.
Cómo te atrevés a decirme que soy hijo de mi Padre,
cuando eso fue un accidente de nacimiento?
Prefiero mirar a mi alrededor y componer una canción mejor,
porque esa es la dimensión correcta de lo que valgo.
En toda tu pompa y toda tu gloria, soy un hombre más pobre que yo,
mientras lamés las botas de la muerte, lleno de miedo.
No te creo,
Entendiste mal absolutamente todo,
Él no es de esos a los que podés conformar una vez a la semana...


Articulo Completo

miércoles, 9 de julio de 2008

Grandes Letras de la Historia VI


La mejor banda punk de la Argentina por lejos. Mal de Parkinson.

NO CREO

Yo no creo en dios
No creo en vos
No creo en nadie
No creo en tu padre ni en la concha de tu madre

Solo vivo y solo muero
no me vengas esa mierda
de que hay cierlo y hay infierno
solo en mi yo creo

No quiero evangelistas
Sacamelos de la vista
No me hables de cristo
Nunca lo he visto


Articulo Completo

jueves, 3 de julio de 2008

Grandes Letras de la Historia V






Yo estoy perdidamente enamorado de Montevideo. Cualquiera que me conozca lo sabe. Se me cae la baba por sus calles, por la costa, por el cerro, por los bares, por lo bajo, por la inagotable e innumerable cantidad de potreros que tiene, por el Centenario, por el Parque Rodó, por unas buenas húngaras o un chivito canadiense… en fin. Yo ya conocía Montevideo, pero había ido de chico. En el 2005 fue mi reencuentro con ella. Y debo decir que quede fascinado.
Pero voy a ser totalmente sincero: no fue amor a primera vista. Yo ya estaba enamorada de ella. Había algo que me forrzaba a amarla más allá de si la conocía o no. Y ese algo, o ese alguien, fue Leo Maslíah.
Leo Maslíah, para todos los herejes que no lo conozcan, es un hombre rechoncho, algo calvo, de anteojos, gran mostacho y cara serena que trabaja descosiendo pianos y también es un lanzador profesional de poesías. Pero se nota que para él no es un trabajo.
El, y perdonen la expresión, grandísimo hijo de puta es capáz de clavar un chiste sobre un pianista incomprendido encima de los claros bien temperados de Bach, es capaz de contarnos la historia de la ignota mascota de Wolfgang Amadeus Mozart cantando encima un soneto del maestro austríaco, puede recitar un monólogo en el que cuenta como pelea con Charles Bronson y Clint Eastwood o cambiarle la letra a la vieja “Devórame otra vez” para que diga “devórame”… literalmente.
En fin, Leo Maslíah es un genio, o un loco, o ambas cosas a la vez, si tomamos en cuenta que la genialidad es un estadío de la locura.
A Leo le chifla, para ser más concisos. Y es muy gracioso, créanme. Pero repito, más allá de que te pueda causar gracia por ejemplos como la conocidísima (y gastadísima, para ser objetivos) “Zanguango”, Leo Masliah es, ante todo, un enorme pianista y un poeta con un potencial casi interminable.
Y esta canción me come la cabeza. Siempre que la escucho me toca (no como el Padre Grassi, sino como “Niño geopolitico observando el nacimiento de un hombre nuevo” de Dalí, o “Llego con Tres Heridas” de Miguel Hernández). Cómo no iba a amar Montevideo después de conocer, escuchar y reescuchar mil veces este tema?
Durazno y Convención” de Jaime Roos ayudó, es verdad, pero que yo hoy esté obsesionado con jubilarme e irme a vivir a Montevideo es, en gran parte, culpa de este hombre, y de esta canción, bella y casi te diría compleja en su simplicidad como pocas he oído.

Señoras y señores: “Biromes y Servilletas” de Leo Maslíah.

En Montevideo hay poetas, poetas, poetas
Que si bombos ni trmpetas, trompetas, trompetas
Van saliendo de recónditos altillos, altillos, altillos
De paredes de silencios, de redonda con puntillo

Salen de agujeros mal tapados, tapados, tapados
Y proyectos no alcanzados, cansados, cansados
Que regresan fantasmas de colores, colores, colores
A pintarte las ojeras y pedirte que no llores

Tienen ilusiones compartidas, partidas, partidas
Pesadillas adheridas, heridas, heridas
Cañerias de palabras confundidas, fundidas, fundidas
A su triste paso lento por las calles y avenidas

No pretenden glorias ni laureles, laureles, laureles
Sólo pasan a papeles, papeles
Experiencias totalmente personales, zonales, zonales
Elementos muy parciales que juntados no son tales

Hablan de la aurora hasta, cansarse, cansarse
Si tener miedo a plagiarse, plagiarse, plagiarse
Nada de eso importa ya mientras escriban, escriban, escriban
Su mania su locura su neurosis obsesiva

Andan por las calles los poetas, poetas, poetas
Como si fueran cometas, cometas, cometas
En un denso cielo de metal fundido, fundido, fundido
Impenetrable, desastroso, lamentable y aburrido

En Montevideo hay biromes, biromes, biromes
Desangradas en renglones, renglones, renglones
De palabras retorciéndose confusas, confusas, confusas
En delgadas servilletas, como alchólicas reclusas

Andan por las calles escribiendo, y viendo y viendo
Lo que vem lo van diciendo y siendo y siendo
Ellos poetas a la vez que se pasean, pasean, pasean
Van contando lo que vem y lo que no, lo fantesean

Miran para el cielo los poetas, poetas, poetas
Como si fueran saetas, saetas, saetas
Arrojadas al espacio que un rodeo, rodeo, rodeo
Hiciera regresar para clavarlas en Montevideo


Articulo Completo

lunes, 16 de junio de 2008

Grandes Letras de la Historia IV

Clásicos son aquellas lecturas que aún hoy siguen teniendo vigencia. Clásicos son aquellos textos a los que aún uno puede encontrarles nuevas vueltas o remakes de antiguas visiones. Y hay personas que son máquinas de hacer clásicos. Tipos que con aquello que escriben parecen trascender los límites mismos del tiempo.
Dylan ha sabido imprimirle siempre eso a sus letras.



Voy a ser sincero. Recordé Highway 61 Revisited (bajátelo de ACÁ) estos últimos días “moviditos” que transcurrieron en la Argentina (y no me refiero al 1 a 1 con Ecuador). Pensé en postear “Like a Rolling Stone”, pero la metáfora acerca de una mujer que supo tenerlo todo y de estar en el cénit de su vida y que ahora parece no terminar de tocar fondo me pareció, no solo maniquea sino también simplona para una situación como esta. No. Tenía que buscar algo mejor. Y no tuve que pensar mucho más, porque en el mismo soberbio disco está esta joya.
“Ballad of a Thin Man” supo ser una de las canciones que mejor mostraba el absoluto estado de incomprensión por parte de aquellas personas pertenecientes a otras generaciones respecto a los distintos movimientos de derechos humanos, revolución sexual, etc… que estaban desarrollándose de manera cada vez más rápida y fuerte durante la década de los 60.
Como le escuché decir una vez a Pettinato (si, Pettinato) el genio de Bob era tan grande, que podía destrozar absolutamente todos los estatutos morales de la tradicional sociedad norteamericana simplemente hablando de “Mr Jones”. Y es en este post en el que nos ponemos volados de una vez y para todas, ya que todas las letras anteriores fueron bastante directas. Ballad of a Thin Man es un claro exponente del Dylan mas “beat”, más “flashero” (vieron que modernoso que estoy? Soy todo un blogger carajo!), digamos que por fin llegamos al Dylan nominado al premio Nobel de literatura, un nuevo poeta maldito, de la estirpe de Rimbaud, con la sangre embebida en narcóticos, fuego y vida rodándole por las venas.
Y por qué digo que está bueno leer esta letra nuevamente hoy en día? Bueno, digamos que podemos decir que hay alguien acá que parece no no tener muy claro que es lo que debe de hacer y no hace otra cosa que mandarse cagada tras cagada… pero ojo que también hay otra parte de la “disputa” que, si todo sigue así y sale todo como ellos quieren, en cualquier momento se encuentran con que se les llenó el culo de dudas…

Ok. Quieren que les diga que pienso? Qué todo este quilombo es una excusa para que yo postee de una puta vez este temazo del genio de Bob Dylan. Todos re putos. Y como me acaba de recordar Tití Herny de Mardel, “como dijo la Barcelona: esto es una pelea de garcas, imbéciles e impresentables contra garcas, imbéciles e impresentables”.

Señoras y señores, Ballad of a Thin Man de maese Robert Zimmerman:


Ballad of a Thin Man

You walk into the room
With your pencil in your hand
You see somebody naked
And you say, "Who is that man?"
You try so hard
But you don't understand
Just what you'll say
When you get home.
Because something is happening here
But you don't know what it is
Do you, Mister Jones?

You raise up your head
And you ask, "Is this where it is?"
And somebody points to you and says
"It's his"
And you say, "What's mine?"
And somebody else says, "Where what is?"
And you say, "Oh my God
Am I here all alone?"
Because something is happening here
But you don't know what it is
Do you, Mister Jones?

You hand in your ticket
And you go watch the geek
Who immediately walks up to you
When he hears you speak
And says, "How does it feel
To be such a freak?"
And you say, "Impossible"
As he hands you a bone
Because something is happening here
But you don't know what it is
Do you, Mister Jones?

You have many contacts
Among the lumberjacks
To get you facts
When someone attacks your imagination
But nobody has any respect
Anyway they already expect you
To just give a check
To tax-deductible
charity organizations.

You've been with the professors
And they've all liked your looks
With great lawyers you have
Discussed lepers and crooks
You've been through all of
F. Scott Fitzgerald's books
You're very well read
It's well known
Because something is happening here
But you don't know what it is
Do you, Mister Jones?

Well, the sword swallower,
he comes up to you
And then he kneels
He crosses himself
And then he clicks his high heels
And without further notice
He asks you how it feels
And he says, "Here is your throat back
Thanks for the loan"
Because something is happening here
But you don't know what it is
Do you, Mister Jones?

Now you see this one-eyed midget
Shouting the word "NOW"
And you say, "For what reason?"
And he says, "How?"
And you say, "What does this mean?"
And he screams back, "You're a cow
Give me some milk
Or else go home"
Because something is happening here
But you don't know what it is
Do you, Mister Jones?

Well, you walk into the room
Like a camel and then you frown
You put your eyes in your pocket
And your nose on the ground
There ought to be a law
Against you comin' around
You should be made
To wear earphones
Because something is happening here
But you don't know what it is
Do you, Mister Jones?



Balada de un hombre delgado

Entras a la habitación
con tu lápiz en la mano,
ves a alguien desnudo
y tú, tú dices, “¿quién es ese hombre?”
Intentas entenderlo
pero no lo consigues;
esto es precisamente lo que dirás
cuando llegues a casa.
Porque algo está ocurriendo aquí,
pero no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

Levantas la cabeza
y preguntas, “¿Está eso donde está?”
y alguien te señala
y dice, “Es suyo”
y tú dices, “¿Qué es mío?”
y algún otro dice, “¿Dónde está el qué?”
y tú dices, “Oh, Dios mío,
¿estoy aquí totalmente solo?"
Pero algo está ocurriendo,
y no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

Entregas tu entrada
y vas a ver al payaso,
que inmediatamente se dirige a ti
cuando te oye hablar
y dice, “¿Qué se siente al
ser como un aborto?”
Y dices, “Imposible”
mientras te tiende un hueso.
Y algo está ocurriendo aquí,
pero no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

Tienes muchos contactos
entre los chatarreros
que te consiguen datos
cuando alguien ataca tu imaginación
pero nadie te tiene ningún respeto,
de cualquier manera ellos esperan de ti
que a todos les des un cheque
para organizaciones de caridad
que desgravan impuestos.

Has estado con catedráticos
y a todos ellos les gustaban tus ideas,
con grandes abogados has
discutido sobre leprosos y criminales,
te has empollado todos
los libros de F. Scott Fitzgerald,
eres un muy buen lector,
es cosa sabida.
Pero algo está ocurriendo aquí,
y no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

El tragador de sables
viene hacia ti
y luego se arrodilla
se santigua
y chasquea sus altos tacones,
y sin previo aviso
te pregunta cómo sientan,
y dice, “Aquí está de vuelta tu garganta
gracias por el préstamo.”
Y sabes que algo está ocurriendo,
pero no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

Ahora ves al enano de un ojo
gritando la palabra “AHORA”
y dices, “¿Porqué razón?”
y dice, “¿Cómo?”
y dices, “¿Qué significa esto?”
y te vuelve a gritar, “Eres una vaca.
Dame leche
o vete a casa.”
Y sabes que algo está ocurriendo,
pero no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

Caminas por la habitación
como un camello y luego frunces el ceño,
pones tus ojos en los bolsillos
y la nariz en el suelo.
Debería haber una ley
en contra de que rondes por ahí,
deberías estar hecho
para llevar auriculares.
Porque algo está ocurriendo,
y no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?


Gracias www.goddylan.com por la traducción.




Articulo Completo

lunes, 28 de abril de 2008

Grandes Letras de la Historia III

Nadie colabora. Y yo estoymuysoloytristeacáenestemundoabandonado...
Esta es la tercera parte de la sección con menos lectores desde el último libro de Jorge Asís...




Dejemos las sutilezas de lado y sumerjámonos en el mundo del punk. Es 1980, la movida de punk inglesa ya se había autodeglutido, The Clash estaban experimentando con sonidos cada vez menos crudos y los Ramones... bueno, todos queremos mucho a los Ramones... es 1980 y sale a la venta un LP llamado "Fresh fruit for rot
ting vegetables" ("Fruta fresca para vegetales podridos" bajátelo haciendo click acá). Nada más y nada menos que el disco debut de la banda californiana Dead Kennedys, liderada por el irreverente Jello Biaffra (nombre constituido por una marca de gelatinas y una hambrienta región africana). Con un nombre como ese era de esperarse que la banda no pasara desapercibida, pero el ansia de confrontación que envolvía al grupo los llevó a realizar conciertos de protesta enfrente de lugares donde se congregaban convenciones republicanas y demócratas en EEUU, a estrenar una canción (Pull my strings) criticando a la industria musical y a las empresas que se llevan todo el dinero de los artistas en... una reunion de empresarios de discográficas, e incluso a publicar en uno de sus discos un poster conocido como "Penis Landscape" obra del suizo H.R. Giger, acto los llevó a ser enjuiciados y encarcelados en ese país tan progresista al que se ha dado por llamar Estados Unidos de Norteamérica. Con el tiempo, y como pasa con las buenas bandas, los integrantes de la misma intentarían matarse los unos a los otros y el día de hoy los encuentra, por un lado la banda reunida y tocando nuevamente, y por el otro, Jello Biafra cortado solo, militando en el Partido Verde, y negando sistemáticamente el uso de sus canciones en publicidades, cosa que le sigue granjeando cada vez más el odio de sus ex compañeros (Jello, acá te bancan, sabelo).

Pero bueno: el tema en cuestión, pertenece como ya dijimos, al mismo disco que otras obras maestras como "Holiday in Cambodia" (canción anti marines y anti ejército) y la remake del tema que popularizó Elvis Presley "Viva las Vegas!". Vamos a pegarle una revisada a la letra de "Kill the poor", donde los DK's se explayan utilizando las mejores armas del punk rock: ironía, irreverencia y piñas directas sin ningún tipo de vueltas.
Ladies and gentlemen: Kill the poor


"Kill The Poor"

Efficiency and progress is ours once more
Now that we have the Neutron bomb
It's nice and quick and clean and gets things done
Away with excess enemy
But no less value to property
No sense in war but perfect sense at home:

(La eficiencia y el progreso son nuestros una vez más,
ahora que tenemos la bomba de neutrones,
es buena, rápida, limpia y deja las cosas bien hechas
aleja cada vez más al enemigo
mientras que no devalúa la propiedad,
no tiene sentido para ser usada en la guerra pero si en casa...)

The sun beams down on a brand new day
No more welfare tax to pay
Unsightly slums gone up in flashing light
Jobless millions whisked away
At last we have more room to play
All systems go to kill the poor tonight

(los rayos de sol iluminan un nuevo día,
no tenemos que mantenerlos más con planes sociales,
las espantosas villas miserias se han ido en una luz relampagueante,
miles de desempleados han desaparecido,
al menos ahora tenemos más lugar para jugar,
todos los sistemas van a matar a los pobres esta noche...)


Gonna
Kill kill kill kill Kill the poor:Tonight

(a matar matar matar matar matar a los pobres... Esta noche!)

Behold the sparkle of champagne
The crime rate's gone
Feel free again
O' life's a dream with you, Miss Lily White
Jane Fonda on the screen today
Convinced the liberals it's okay
So let's get dressed and dance away the night

While they:
Kill kill kill kill Kill the poor:Tonight

(observando el brillo del champagne,
el índice de criminalidad ha desaparecido,
sentite libre nuevamente.
La vida es un sueño contigo Miss Lily White,
Jane Fonda hoy en la pantalla,
convencida de que los liberales están bien,
así que vistámonos y bailemos toda la noche...

Mientras ellos matan matan matan matan a los pobres...
Esta noche!)

Articulo Completo

viernes, 25 de abril de 2008

Grandes Letras de la Historia II

Vuelve la sección menos leída de este ignoto blog de morondanga (no, no estuve leyendo Mafalda... simplemente hacía mucho que no decía "morondanga")...






Oh, si, nena, el año es 1969, y sale a la venta la que sería una de las (si no la mejor) ópera rock de todos los tiempos. No pequeño saltamontes, no estoy hablando de Chaco de Illya Kuriaky. Estoy hablando del poderosísimo LP "Tommy". El guitarrista de The Who Pete Townshend ya había dado muestras de su magistral talento con temas de gargantuesca calidad tanto musical como lírica. Pero rápidamente empezó a mostrar un nivel en el que superaba a cualquier guitarrista y músico de la época: las obras conceptuales. Con "mini óperas rock" incluídas dentro de LP's con otros temas, como "I'm a Boy" (la historia de un niño que es tratado por sus padres como niña) o "A quick one while he's away" (básicamente se traduce como "Uno rapidito mientras él no está aquí") Townshend desarrolló este método de una forma nunca antes vista.
Pero Tommy es otra cosa, está a otro nivel, incluso más adelante sería llevado al cine en 1975 por Ken Russell con pavada de músicos como Clapton, Tina Turner y Elton John, los Who mismos, y con Oliver Reed y Jack Nicholson vendiendo humo a más no poder al intentar cantar.
El disco cuenta la historia de Tommy, un niño que queda ciego, sordo y mudo tras contemplar el asesinato de su padre por parte de su madre y su amante. Viviendo solamente en sus propias fantasías y pudiendo ver solamente el espejo que regleja su imagen, es víctima de abuso sexual por parte de su tío (un glorioso Keith Moon), torturado por su primo, obligado a probar drogas por parte de una especie de prostituta gitana y, a través de una habilidad innata para el Pinball, eventualmente logra alcanzar la iluminación para convertirse en un mesías y luego ser rechazado y abandonado por sus seguidores. Ok, tal vez el bueno de Townshend se extralimitó un poco, pero que quieren, los genios no se andan con vueltas.

Musicalmente el disco es, como decirlo, un disco de The Who. Un Maradona desquiciado de la batería, un compositor y guitarrista dispuesto a todo, uno de los grandes bajistas de la historia del rock, capaz de tomar la iniciativa en cualquier momento, y un cantante extraordinario, que, de paso, se gana todas las palmas en el rol del tan mentado Tommy...
Todo esto sin siquiera mencionar los movimientos y versos repitiéndose a lo largo de toda la obra, dándole una cohesión interna fantástica, y ni hablar del detalle de ubicar una overtura con partes de todo el disco a la usanza de las viejas clásicas óperas...

Los dejo con los dos últimos temas (no tracks) de The Who. "I'm Free" y "We're not gonna take it". Presten especial atención a la frase "nadie tuvo las agallas de salir del templo", a la súplica (repetida a lo largo de todo el disco y la historia) de "Mirame, sentime, tocame, saname...", y como Tommy les dice a sus seguidores que para alcanzar la iluminación deben ser ciegos, sordos y mudos... lo del pinball no entra en la analogía.
Ah, y una última cuestión: A quién o qué se refiere Tommy en los últimos versos del disco?


I'm Free

I'm free
I'm free
And freedom tastes of reality
I'm free
I'm free
And I'm waiting for you to follow me.

(Tommy:
-Soy libre, soy libre,
y la libertad sabe a realidad
soy libre, soy libre,
y estoy esperando a que me sigas)

If I told you what it takes
to reach the highest high,
You'd laugh and say 'nothing's that simple'
But you've been told many times before
Messiahs pointed to the door
And no one had the guts to leave the temple!

(si te dijera lo que cuesta
llegar a la cima más alta
te reirías diciendo "nada es tan simple!"
Pero vos sabés, ya se ha dicho muchas veces antes,
los Mesías ya señalaron la puerta
pero nadie tuvo las agallas para abandonar el templo)

I'm free
I'm free
And freedom tastes of reality
I'm free
I'm free
And I'm waiting for you to follow me.

(soy libre, soy libre
y la libertad sabe a realidad
soy libre, soy libre,
y estoy esperando a que me sigas)


Chorus:

How can we follow?
How can we follow?

(Coro: -Cómo podemos seguirte? Cómo podemos seguirte?)


We're not gonna take it

Tommy:

Welcome to the Camp,
I guess you all know why we're here.
My name is Tommy
And I became aware this year
If you want to follow me,
You've got to play pinball.
And put in your earplugs
Put on your eyeshades
You know where to put the caulk

(Tommy: -Bienvenidos al campamento,
supongo que todos saben por qué están aquí,
Mi nombre es Tommy,
y desperté este mismo año.
Si quieren seguirme,
van a tener que jugar Pinball,
y pónganse los tapones para oídos,
y el tapón para la boca,
y el otro tapón ya saben donde va)

Hey you getting drunk, so sorry!
I've got you sussed.
Hey you smoking Mother Nature!
This is a bust!
Hey hung up old Mr. Normal,
Don't try to gain my trust!
'Cause you ain't gonna follow me any of those ways
Although you think you must

(Eh, tu, el borracho, qué lástima!
Te caché!
Eh, vos, fumando a la Madre Naturaleza,
Ya te atrapé!
Eh, tipo normal que anda hueveando
no trates hacer que confíe en vos
Porque no van a seguirme de esas maneras
Aunque crean que así está bien)

Guests:
We're not gonna take it
We're not gonna take it
We're not gonna take it
We're not gonna take it

We're not gonna take it
Never did and never will
We're not gonna take it
Gonna break it, gonna shake it,
let's forget it better still

(Seguidores:
-No vamos a aceptarlo
No vamos a aceptarlo
No vamos a aceptarlo
No vamos a aceptarlo

No vamos a aceptarlo,
nunca lo hicimos ni lo vamos a hacer
no vamos a aceptarlo
vamos a romperlo, agitarlo,
o mejor aún, olvidarlo...)


Tommy:

Now you can't hear me,
your ears are truly sealed.
You can't speak either,
your mouth is filled.
You can't see nothing,
and pinball completes the scene.
Here comes Uncle Ernie to guide you to
Your very own machine.

(Tommy:

-Ahora que no pueden oírme,
sus oídos ya están bien sellados,
tampoco pueden hablar,
su boca está cerrada,
no pueden ver nada,
y el pinball completa la escena.
Ahí viene el Tío Ernie para guiarlos
hacia sus propias máquinas...)

Guests:
We're not gonna take it
We're not gonna take it
We're not gonna take it
We're not gonna take it

We're not gonna take it
Never did and never will
Don't want no religion
And as far as we can tell
We ain't gonna take you
Never did and never will
We're not gonna take you
We forsake you
Gonna rape you
Let's forget you better still.

(Seguidores:
-No vamos a aceptarlo
No vamos a aceptarlo
No vamos a aceptarlo
No vamos a aceptarlo

No vamos a aceptarlo,
nunca lo hicimos ni lo vamos a hacer
no queremos ninguna religión,
por lo que podemos decir
no vamos a aceptarte,
nunca lo hicimos, ni lo vamos a hacer,
vamos a abandonarte,
vamos a violarte,
mejor aún, vamos a olvidarte...)


Tommy:
See me.
Feel me.
Touch me.
Heal me.

Listening to you,
I get the music.
Gazing at you,
I get the heat.
Following you,
I climb the mountains.
I get excitement at your feet.

Right behind you,
I see the millions.
On you,
I see the glory.
From you,
I get opinions.
From you,
I get the story.

(Tommy:

Mirame,
sentime,
tocame,
curame...

Escuchándote, obtengo la música,
mirándote obtengo el calor,
siguiéndote, escalo montañas
siento excitación/emoción a tus pies...

Justo detrás de tí, veo a millones,
en tí, veo la gloria,
de tí, obtengo opiniones,
de tí, obtengo la historia...)


Articulo Completo

domingo, 20 de abril de 2008

Grandes Letras de la Historia I

Ya era hora de inaugurar este antro, y ningún intendente del conurbano se dignó siquiera en venir y presentar la obra… ellos se lo pierden.

Creo que leyendo los posts de introducción más abajo ya se habrán enterado de qué la va este blog, así les voy aclarando que yo soy el culpable, y qué vengan de a uno y qué me los banco sin fierros, y que y ya lo ve y ya lo ve es la gloriosa jotapé…

Me fui a la mierda.

...

Volviendo a la cuestión, con este post doy inicio a una de las secciones fijas que me gustaría mantener (de ahí a que eso suceda hay un largo trecho) y estaría bueno que esto fuera leído por alguien más que los otros colaboradores y mi mamá (hola mami estoy en la interné!!! Ujuuuu!!!)

Bienvenidos a:

“Grandes letras de la historia del rock”

(si, puse rock, probablemente al tercer post cuele algo de Zitarrosa o Masliah, y la verdad me chupa un huevo, pero señalar algo como “rock” tiene más “punch” vio?, como hace La Mega aunque no pase rock’n roll, bah, aunque no pase música...)

Elegir el primer tema para subir fue, cuanto menos, complicado. Lo que no fue complicado fue elegir de qué músico iba a ser. Obviamente mi estimada teleaudiencia arrancamos con una letra del maestro Bob Dylan (váyanse acostumbrando a esto) y para desgracia de la mayoría de ustedes, no voy a arrancar ni con “Like a Rolling Stone”, ni “Blowin’ in the Wind”, que hubieran sido las elecciones fáciles, y ni siquiera estoy eligiendo una de las que tienen un lugar seguro en mi panteón. Todas esas pienso dejarlas para más adelante cuando ya no sepa sobre que carajo escribir y mi cabeza esté totalmente embotada por culpa del alcohol, las mujerzuelas, los estupefacientes, y algún que otro módulo de epistemología.

Estamos frente una verdadera joyita de la historia de las líricas, señoras y señores. Una letra que puede ser ubicada, directamente, como antecesora de varias genialidades posteriores. Casi sin pensarlo, se me ocurre relacionarlo directamente a “La Navidad de Luis” de León Gieco por el tema “sacrosanto” del que se ocupa, y a “Disculpe el Señor” del catalán Joan Manuel Serrat por el uso de la ironía en la temática social (estos temas ya tendrán su turno en esta sección).

Ubiquémonos en la época. El año, 1964, dos años después de la Crisis de los Misiles y en pleno recrudecimiento de Esto. Los ánimos se encuentran, cuanto menos, caldeados en el ámbito internacional y también en el ambiente interno de los Estados Unidos de Norteamérica. Empiezan a aparecer figuras cada vez más fuertes entre los pacifistas y pro-derechos humanos (el caso del Dr. Martin Luther King es paradigmático), y es la era de auge de la ola folk de la mano de Joan Baez y de los beatniks de Greenwich Village, con Allen Ginsberg como máximo exponente.

Justamente, de una combinación de estos últimos movimientos, empieza a erigirse la figura de Bob Dylan como “portavoz de una generación”, mote que Bob jamás aceptaría, y del que piensa renegar por el resto de su vida. De todo esto surgirá la clásica anécdota del grito de “Judas!” y del “Play fucking loud!”, pero eso lo retomaremos en otra oportunidad.

El tema, la letra, que hoy nos compete, es “With God on Our Side” del maravilloso disco "The Times They Are-a Changin'" probablemente el disco con más canciones de protesta de Dylan. Es una belleza de poesía en la que el ya ex Zimmerman no deja títere con cabeza, pegando duro en absolutamente toda la historia de los Estados Unidos a través de la figura de “los elegidos de dios” (elemento que, como judío, el buen Bob debía conocer bastante bien), de qué significa aquello, y de qué pasará por ello en el futuro si todo sigue así. Una devastadora letra antibelicista que, trístemente, hoy por hoy, 44 años después, tiene tanta vigencia como en el momento que fue escrita. Ladies and gentlemen, “With God on our Side”.


With God on Our Side
Con Dios de nuestro lado



Oh my name it is nothin'
My age it means less
The country I come from
Is called the Midwest
I's taught and brought up there
The laws to abide
And that land that I live in
Has God on its side.

Oh, mi nombre no importa
y menos mi edad
el país del que vengo
se llama el Medio Oeste
allí me criaron y me enseñaron
a respetar las leyes
y que la tierra en la que vivo
tiene a Dios de su lado.



Oh the history books tell it
They tell it so well
The cavalries charged
The Indians fell
The cavalries charged
The Indians died
Oh the country was young
With God on its side.

Oh, los libros de historia lo cuentan
lo cuentan tan bien,
la caballería cargó
los indios cayeron,
la caballería cargó
los indios murieron
por el país que era joven
con Dios de su lado.



Oh the Spanish-American
War had its day
And the Civil War too
Was soon laid away
And the names of the heroes
I's made to memorize
With guns in their hands
And God on their side.

La guerra hispano-americana
tuvo su momento
y la guerra civil también fue
pronto ventilada
al igual que los nombres de los héroes
que hizo recordar,
con pistolas en sus manos
y Dios de su lado.



Oh the First World War, boys
It closed out its fate
The reason for fighting
I never got straight
But I learned to accept it
Accept it with pride
For you don't count the dead
When God's on your side.

La Primera Guerra Mundial, muchachos
vino y se fue
el motivo de la lucha
nunca lo comprendí
pero aprendí a aceptarla
aceptarla con orgullo
porque no se cuentan los muertos
cuando Dios está de tu lado.



When the Second World War
Came to an end
We forgave the Germans
And we were friends
Though they murdered six million
In the ovens they fried
The Germans now too
Have God on their side.

La Segunda Guerra Mundial
vino y se acabó
perdonamos a los alemanes
y luego fuimos sus amigos
aunque asesinaron a seis millones
friéndolos en los hornos
ahora los alemanes también tienen
a Dios de su lado.



I've learned to hate Russians
All through my whole life
If another war starts
It's them we must fight
To hate them and fear them
To run and to hide
And accept it all bravely
With God on my side.

He aprendido a odiar a los rusos
durante toda mi vida
si viene otra guerra
tendremos que combatirles
odiarles y temerles
correr y esconderse
y aceptarlo todo valientemente
con Dios de mi lado.



But now we got weapons
Of the chemical dust
If fire them we're forced to
Then fire them we must
One push of the button
And a shot the world wide
And you never ask questions
When God's on your side.

Pero ahora tenemos armas
de polvos químicos
si disparan ellos, nos veremos forzados
y deberemos dispararles,
un apretón al botón
y un disparo como el mundo entero
y nunca se hacen preguntas
cuando Dios está de nuestro lado.



In a many dark hour
I've been thinkin' about this
That Jesus Christ
Was betrayed by a kiss
But I can't think for you
You'll have to decide
Whether Judas Iscariot
Had God on his side.

Durante muchas horas inquietas
he estado pensando sobre esto,
Jesucristo fue
vendido por un beso
pero no puedo pensar por vosotros,
tendréis que decidir
si Judas Iscariote
tenía a Dios de su lado.



So now as I'm leavin'
I'm weary as Hell
The confusion I'm feelin'
Ain't no tongue can tell
The words fill my head
And fall to the floor
If God's on our side
He'll stop the next war.

Así que ahora me estoy yendo,
cansado como un demonio,
la confusión que siento
no hay lengua que pueda cantarla,
las palabras me llenan la cabeza
y caen al suelo,
Si Dios está de nuestro lado
parará la próxima guerra.



Muchísimas gracias a www.goddylan.com por la traducción.


Articulo Completo